نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دکترای فلسفه هنر، استادیار دانشکده تجسمی، دانشگاه هنر اصفهان

2 دکترای زبان‌شناسی، دانشیار دانشکده سینما تئاتر، دانشگاه هنر تهران

3 دانشجوی دکترای پژوهش هنر،دانشکده تجسمی، دانشگاه هنر اصفهان

چکیده

انیمیشن بن‌­تن ازجمله سریال‌های موفقی است که برای کودکان تولید می­‌شود. این سریال که میزان فروش بالای آن نشان از تفوق آن نزد مخاطبان دارد، روایت پسربچه امریکایی سفیدپوستی است که در یک سفر خانوادگی، به­‌طور اتفاقی یک ساعت مچی پیدا می­‌کند که به استفاده‌کنندگان خود، امکان تبدیل شدن به 10 موجود بیگانه را می­‌دهد. فیلم­‌ها و محصولات رسانه­‌ای حاوی دلالت‌های نشانه­‌ای، فرهنگی و اجتماعی جامعه تولیدکننده هستند، ازاین‌رو، می­‌توانند دستمایه پژوهش‌­هایی واقع شوند که نگرشی انتقادی نسبت به چنین متونی دارند. در میان پژوهش­‌هایی که به این قبیل رویکردها می‌پردازند، به نقد پسااستعماری می­‌توان اشاره کرد. نظریه و نقد پسااستعماری که مبتنی بر پیمایش متون قصدمند است، در پی عناصر دوگانه متنی است که قادر به تولید محورهای غیریت­‌ساز هستند. ادوارد سعید بر آن است که مخاطبان حین برخورد با این محورها، نسبت به انتخاب یکی از دو وجه آن، از خود واکنش نشان می­‌دهند. پژوهش حاضر با تکیه بر این چارچوب فکری، بر اساس روش واکاوی و تحلیل عمیق رمزگان­‌های درون‌متنی و با بهره­‌گیری از روش فیسک و بارت، به جستجوی محورهای غیریت­‌ساز می‌پردازد و به نحوه ایجاد فرایندهای تولید خود و دیگری التفات نشان می‌­دهد.
 
 

کلیدواژه‌ها

عنوان مقاله [English]

Analysis of Shaping the Concept of “Me” and “The Other” in Animation Ben 10; by Jan Fisk's Technical and Five-Level Roland Barth Method

نویسندگان [English]

  • Nader Shayganfar 1
  • Farzan Sojoodi 2
  • Ghasem Tooraji 3

1 Assistant prof. In Philosophy of Art, Isfahan Uni.

2 Associate Prof. In Linguistics, Tehran art Uni.

3 Art Research

چکیده [English]

Animation Ben 10 is one of the most successful series produced for children. The series that with its high-sales have superiority to the audience, is the story of a white American boy who accidentally finds a watch on a family trip which allows him to transform into ten different alien creatures. Films and media products contain the symbolic, cultural and social implications of the dominant social culture, therefore, they can be the source of research that has a critical attitude towards such texts. Postcolonial criticism can be a case among the studies based on this approache. Postcolonial theory and critique, which is based on the analysis of targeted texts, seeks the textual dual elements that can create the theme that maks “The Other”. Edward Said argued that the audience reacts to these dual themes, when it comes to choosing one of those. The paper based on this theoretical framework is to seek these themes making “The Other”, using deep analysis of the inner textual codes by the Fisk and Bart method. It eventually shows how to create “Me” and “The Other” processes.
 

کلیدواژه‌ها [English]

  • - Animation Ben 10
  • Postcolonial Critique
  • John Fisk Method
  • Roland Barth Method
  • Me and The Other
بارت، رولان. (1394). اس/ زد (ترجمه سپیده شکری‌­پوری). تهران: افراز.
بیچرانلو، عبدالله. (1388). تصویرسازی و کلیشه­‌سازی هالیوود از مسلمانان. فصلنامه رسانه، 3 (79).
پین، مایکل. (1394). فرهنگ اندیشه انتقادی (ترجمه پیام یزدانجو). تهران: مرکز.
ترابی‌اقدم، محمود. (1396). بازنمایی سیاه‌­پوستان در سینمای هالیوود. تهران: پژوهش­‌های کاربردی معاونت برون مرزی صداوسیما.
تودوروف، تزوتان. (1395). بوطیقای ساختارگرا (ترجمه محمد نبوی). تهران: آگه.
تی­یرنو، مایکل. (1395). بوطیقای ارسطو برای فیلمنامه‌نویسان (ترجمه محمد گذرآبادی). تهران: ساقی.
سجودی، فرزان. (1393). نشانه‌شناسی کاربردی. تهران: علمی.
سعید، ادوارد. (1386). شرق‌شناسی (ترجمه لطفعلی خنجی). تهران: امیرکبیر.
شارف، استفان. (1396). عناصر سینما، درباره تأثیر زیبایی­‌شناسی سینمایی (ترجمه محمد شهبا و فریدون خامنه‌پور). تهران: هرمس.
فیسک، جان. (1394). رمزگان تلویزیون (ترجمه مژگان برومند). مجله ارغنون، 19.
فیلیپس، ویلیام، اچ. (1394). پیش‌­درآمدی بر فیلم (ترجمه فتاح محمدی). تهران: بنیاد سینمایی فارابی.
کالر، جاناتان. (1388). بوطیقای ساخت­گرا؛ ساخت­گرایی، زبان‌­شناسی و مطالعه ادبیات (ترجمه کوروش صفوی). تهران: مینوی خرد.
مکاریک، ریما. (1393). دانش‌نامه نظریه‌­های ادبی معاصر (ترجمه مهران مهاجر و محمد نبوی). تهران: آگه.
مکی، ابراهیم. (1396). شناخت عوامل نمایش. تهران: سروش.
میلرسون، جرالد. (1393). فن برنامه­‌سازی تلویزیونی (ترجمه مهدی رحیمیان). تهران: سروش.
نجف‌زاده، مهدی و اطهری، سید‌حسین. (1391). نشانه‌های پست مدرن در کارتون‌های تلویزیونی. فصلنامه پژوهش‌های ارتباطی، 19 (72).
هال، استوارت. (1386). غرب و بقیه، گفتمان و قدرت (ترجمه محمد متحد). تهران: آگه.
Ashcroft, b.; Gareth, G. & Helen, T. (2007). Post- Colonial Studies; the Key Concepts, London: Routledge, 2nd Edition.
Jakobson, R. & Halle, M. (1956). Fundamentals of Language, Mouton & Co, Gravenhage.hTTP://www.britannica.com/topic/Mount-Rushmore-National-Memorial.